Τα κείμενα αυτά μπορεί κάποτε να φανούν χρήσιμα για τη σύνθεση μιας επί μέρους ιστορίας του σύμπαντος
Μίλαν Κούντερα / Η βαλίτσα / Αλεξέι Ναβάλνι
(Δοκιμές)
Η απόσταση δεν μετριέται με χιλιόμετρα / το διακύβευμα παραμένει ενεργό /να συντριβείς ή να περάσεις
Και ποια δεν θα παρακαλούσε να είχε κάποιο ιατρικό περιστατικό για να βρεθεί στα χέρια του...
Για να κατανοήσουμε την ιστορία αυτού του ανθρώπου, οφείλουμε να λάβουμε υπ’ όψιν τα εξής:
Άσε που κάποιος κάθε νύχτα κλέβει το φεγγάρι / και μέσα στο σκοτάδι σπάει τις πόρτες
Ένα πεντάπτυχο ποίημα, συνοδευμένο από τους πίνακες που έδωσαν την αφορμή της γραφής του
«Ο χρόνος θα δείξει» λέω, και ήδη βλέπω ότι εμπιστεύομαι τον χρόνο σαν να ’ναι φίλος ή εχθρός μου...
Μόλις τελείωσε, χωρίς δεύτερη λέξη και καμία προειδοποίηση τον πυροβόλησε
Πολλοί και πολλές στην απόγνωσή τους είχαν βουτήξει στη θάλασσα. Κι αυτή, όμως, έβραζε. Καζάνι, χύτρα με ζεστό νερό
Mε τόση άνοιξη μέσα σου / πώς να σε παραβγούν οι χειμώνες;
Ποιήματα από τη νέα της συλλογή σε μετάφραση ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Ένας Καταλανός ποιητής σε μετάφραση της ΜΑΪΡΑΣ ΦΟΥΡΝΑΡΗ
Ποιήματα σε μετάφραση της ΜΑΡΟΥΣΩΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ
Σε μια πρωτοβάθμια ανάγνωση, η «Ιθάκη» μπορεί πράγματι να δώσει την εντύπωση κατασταλαγμένης θυμοσοφίας...
Για το βιβλίο της ΧΡΥΣΑΣ ΦΑΝΤΗ «Οδός Ευτυχίδου»
Η νέα έκδοση του «Σιντίπα» από τον ΓΙΩΡΓΟ ΚΕΧΑΓΙΟΓΛΟΥ
Για το βιβλίο της ΔΗΜΗΤΡΑΣ Χ. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ «Σε αβαρές φαλτσέτο»
Για το βιβλίο του ΓΙΑΝΝΗ ΣΤΙΓΚΑ, «Sonderkommando»
Για το βιβλίο «Το τραγούδι του προφήτη» του Paul Lynch
Για την ποιητική συλλογή της ΤΑΣΟΥΛΑΣ ΤΣΙΛΙΜΕΝΗ «Η γυναίκα δέντρο»
Για το μυθιστόρημα της ΡΕΝΑΣ ΛΟΥΝΑ «Οι αλεπούδες του Περ-Λασαίζ»
Για το μυθιστόρημα του ΜΙΧΑΛΗ ΜΑΛΑΝΔΡΑΚΗ «Δυναμώστε τη μουσική, παρακαλώ»
Για το βιβλιο του ΜΙΣΕΛ ΦΑΪΣ, «Αμήν. Προσευχές στο κενό»
Η μη σύγκλιση των πολιτισμών είναι υπόθεση αδεξιοτήτων της όρασης
Κοιταζόμαστε για λίγο με τον κύριο, μου κάνει ένα ευγενικό νεύμα χαιρετισμού, μπαίνει μέσα, φεύγουν. «Κάπου τον ξέρω εγώ αυτόν…»
ΚΑΡΥΩΤΑΚΗΣ. Διαβάζουν: Μανόλης Αναγνωστάκης, Ηλίας Λογοθέτης. Τα ποιήματα θα τα ακούσουμε και μελοποιημένα από σύγχρονους συνθέτες
Ένας νεαρός Άγγλος χειρουργός και επίδοξος ποιητής (1805-1852) δημοσιεύει το 1826 τη δική του ρομαντική σύνθεση σε βυρωνικό ύφος
Ένας από τους τελευταίους εκφραστές του μεσαιωνικού πνεύματος, ιδεολογικό κατάλοιπο μιας εποχής που έχει πια ανεπίστρεπτα παρέλθει
Οι δυο εραστές περιδινούνται σε έναν κοσμικό και μικροκοσμικό ερωτικό χορό αποζητώντας την απόλυτη ένωση
Είχαν γνωριστεί ως συμφοιτητές σε αμερικανικό πανεπιστήμιο στη Βοστώνη, ώσπου ανέπτυξαν στενό δεσμό και άρχισαν να ζουν μαζί
Με το ένα πόδι να τσαλαβουτάει στο νερό και το άλλο να βουλιάζει στην άμμο, βαδίζει ξυπόλητη
Η μάνα μου βγήκε να τον υποδεχτεί κι αφού έριξε μια ματιά στο κάρο, κοιτάχτηκαν στα μάτια χωρίς να πουν τίποτα