Τα δώρισα στην κόρη μου με την εντολή «να τα φοράς κάθε μέρα, να τα χαίρεσαι, μην τα χάσεις σε αυτοκίνητα, να τα φοράς, να τολμάς»
Εκνευρισμένος της φωνάζω: «τι θέλετε πια απ’ τη ζωή μου, πρωινιάτικα;»
Μόνο τη μοίρα των κυμάτων / ξέρει να διαβάζει
Ένας στοχασμός γύρω από το ανείπωτο όνομα, ένα όνομα που απαντάται συνεχώς και που συνεχώς αποφεύγεται
Να έφταιγε που ήταν τυφλωμένος από έρωτα και δεν είδε το ραγισμένο πλακάκι στο πεζοδρόμιο;
Αφιλτράριστα στιγμιότυπα που δεν έχουν την παραμικρή ανάγκη να μασκαριστούν
Με συγχωρείτε που βρίσκομαι εδώ
Δύο διηγήσεις
Κανένας δεν τον είχε πιέσει: μόνος του τη διάλεξε, μόνος του αποφάσισε για το στεφάνι και μόνος του πήρε το καράβι για τα ξένα
Υπό γυναικών λατρεύεται π' έβλεπαν κάτω στις αμμουδερές ακτογραμμές και θίνες να διαγράφεται λίγο λίγο το περίγραμμα μανούλας
Δεκάξι πόντους όνειρο σ’ ερμεία σφυρά / Ελπίζοντας πως δεν θα καταρρεύσει
Ξεκίνησα να ζω πάνω στη σιδερώστρα, εκεί τρώω, εκεί πλαγιάζω τα βράδια. Εκεί σαν αγκάθια ψαριού οι σκέψεις με γδέρνουν
Στην έκθεση «Αλέκος Φασιανός - Βαγγέλης Χρόνης. 30 χρόνια φιλίας. Ζωγραφική και ποίηση»
Ένας σημαντικός Ιταλός ποιητής σε μετάφραση του ΘΕΟΔΟΣΗ ΚΟΝΤΑΚΗ
Ένας Ιάπωνας ποιητής σε μετάφραση του ΗΛΙΑ ΚΕΦΑΛΑ
Τρία ποιήματα της Αμερικανίδας ποιήτριας σε μετάφραση ΓΙΩΡΓΟΥ-ΕΥΓΕΝΙΟΥ ΔΟΥΛΙΑΚΑ
Ποιήματα της συνιδρύτριας του κινήματος DADA σε μετάφραση του ΚΩΣΤΑ ΜΑΝΤΖΑΚΟΥ
Λέξεις-κλειδιά: Διάμεσα, σχέδια, περιορισμοί, εμπόδια, στρατηγικές, chatGPT.
Οι χώροι παρακολουθούν το λαχάνιασμα της γυναίκας, αντηχούν το τρέξιμο και τον βηματισμό της
Για τη συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του
Για το βιβλίο της ΣΟΦΙΑΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΟΥ «Το σπίτι στη ράχη ενός ψαριού»
Για το ομότιτλο βιβλίο του ΓΙΑΝΝΗ ΣΤΑΦΑΝΑΚΙ
Για το βιβλίο του ΒΑΣΙΛΗ ΙΩΑΝΝΙΔΗ «Κρύπτης θυμίαμα»
Για το βιβλίο της ΜΑΡΓΚΕΡΙΤ ΟΝΤΟΥ, «Marie-Claire»
Για το βιβλίο της ΜΑΡΙΑΣ ΔΕΣΠΟΙΝΑΣ ΡΑΜΜΟΥ, «Το άλογο του Ρούζβελτ»
Την άλλη μέρα μου πρότειναν να επισκεφθώ ένα υδάτινο βιβλίο, ένα Σπήλαιο Ποιημάτων. Δεν γινόταν να αρνηθώ
Πόσα πράγματα καταφέρνουν τα βιβλία κι οι δημόσιες αναγνώσεις τελικά;
O MΠΑΛΤΙΣ ζητάει χρήματα...
Στους τρεις συγγραφείς αυτού του τεύχους έχει δοθεί η λέξη “busu”, η οποία σημαίνει φιλί στα σουαχίλι
Οι: Μάικλ Κέιν, Τζον Γκίλγουντ, Ρίτσαρντ Μπάρτον και Ζαν-Λουί Μπαρό διαβάζουν Κίπλινγκ, Σαίξπηρ, Ντ. Τόμας, Όντεν & Ρεμπό
Καθώς πλησίαζα τα πενήντα, ένιωθα εντελώς παγιδευμένος...
Ο Πολιτισμός χαράσσει διακριτά την «κόκκινη γραμμή» ανάμεσα στην επιχειρηματική ευθύνη και την επιχειρηματική βαρβαρότητα
Με μια πατρίδα εναέρια θαμμένη μες στις λάσπες...
Κανείς ξένος δεν μπορεί να τους επισκεφθεί και αν κάποιος επιχειρήσει να εισέλθει παράνομα διώκεται και τιμωρείται αυστηρά